1 equipe pour Curienne une nouvelle équipe, un nouvel élan pour Curienne en 2008 Curienne 1 squadra per una nuova squadra, un nuovo punto di partenza per curienne nel 2008

MENEE PAR : Condotta da:
Mr BURLERAUX GUY .. Signor BURLERAUX guy ..

Les électeurs ne vous suivront pas, et vous donneront certainement de l'élan .....? Elettori non intendo seguire voi, e voi certamente dare un impulso .....?
Nous resterons mobilisés Aucun membre de notre équipe n'a été élu au nouveau conseil municipal de Curienne. Siamo mobilitati rimarrà Nessun membro del nostro team è stato eletto il nuovo Consiglio Città curienne. Nous restons tout de même fiers de notre parcours et remercions les Curiennais qui nous ont soutenu. Siamo ancora in fieri del nostro viaggio e ringraziare il Curiennais che ci hanno sostenuto. Nous resterons vigilants pour tout ce qui touchera Curienne, son développement, ses écoles, son urbanisme....Merci de nous faire part de vos réflexions, tout en gardant le respect et la courtoisie que l'on doit à nos voisins.(le blog restera ouvert) A bientôt. Continueremo a vigilare per tutto ciò che interesserà curienne, il suo sviluppo, le sue scuole, i suoi urbano .... Vi preghiamo di darci il vostro pensiero, pur mantenendo il rispetto e la cortesia che lo dobbiamo ai nostri vicini. ( blog rimarrà aperta) al più presto. Dom J. ( PAS LE PROBLEME DU PEUPLE CHACUN FERA SA VIE AVEC OU SANS VOUS ! ) Dom J. (non il problema di persone ogni sua vita con o senza di voi!)
La nouvelle équipe Une nouvelle équipe s'engage pour Curienne. La nuova squadra una nuova squadra si è impegnata a curienne. Douze Curiennais soutiennent trois conseillers sortants, afin de constituer une nouvelle équipe et ainsi donner un nouvel élan au village. Dodici Curiennais sostenere tre consiglieri uscenti per formare una nuova squadra e, quindi, di dare nuovo impulso al borgo. Avec des axes forts: mise en place du PLU, choix d'un assainissement collectif (micro station) pour les hameaux de Vernay, du Boyat et de Fornet, agir pour l'école, soutenir les associations et continuer à se soucier des personnes agées. Con aree principali: la creazione del PLU, la scelta di un collettivo strutture igienico-sanitarie (micro stazione) per le frazioni di Vernay, Boyat e Fornet, la cura per la scuola e le associazioni di sostegno a continuare la cura per gli anziani .
Lors d'une première réunion, le 08 février, l'équipe s'est présentée, puis a exposé ses vues sur le Curienne de demain: rester un village dynamique et s'intégrer au mieux dans l'intercommunalité. In occasione di una prima riunione il 08 febbraio, il team si è presentato, poi illustrato le sue opinioni sulla curienne domani: un villaggio di rimanere dinamico e integrato nel migliore intercommunality. Un débat a terminé la soirée. ( BALIVERNES A DORMIR DEBOUT ! ) Un dibattito si è concluso la sera. (BALIVERNES uno stand per dormire!)

L'équipe ira à la rencontre des habitants pour échanger et être au plus près des préoccupations des Curiennais. Il team di andare incontro alle persone di condividere e per essere più vicini alle preoccupazioni dei Curiennais. Un deuxième échange (convivial) aura lieu d'ici le premier tour du 09 mars. ( BALIVERNES ) il fallait y penser avant !! Un secondo scambio (amichevole) si svolgerà dal primo turno dal 09 marzo. (BALIVERNES) dovrebbe essere prima di pensare! sommes pas des cons ! non sono contro!

Nos engagements... I nostri impegni ... Nouvelle équipe, nouvel élan Un prolongement dans l’action, des changements dans la méthode. Nuova squadra, nuovo slancio in un follow-up d'azione, i cambiamenti nel metodo.
Un conseil municipal, c’est d’abord une équipe généreuse composée de personnes de convictions. ( BALIVERNES pas notre préocupation ! ) Un consiglio comunale è in primo luogo un team composto da persone generose convinzioni. (BALIVERNES non la nostra préocupation!)
C’est pourquoi chacun de nous a tenu à se présenter individuellement et collectivement à la réunion du 08 février. È per questo che ognuno di noi ha voluto presentarsi individualmente e collettivamente alla riunione del 08 febbraio.

Notre fonction première est d’être à l’écoute des habitants, de leurs attentes, de leurs propositions et de leurs observations. La nostra funzione primaria è quella di essere attenti alle persone, le loro aspettative, le loro proposte e commenti. Le conseil doit aussi être force de proposition et de décision pour mettre en œuvre des projets lisibles et reconnus utiles par les habitants. Il Consiglio deve inoltre essere proposta con forza e decisione di attuare progetti leggibile e utile riconosciuto dagli abitanti. Enfin, Curienne doit tenir ses engagements dans un espace plus large – Chambéry métropole, Parc des Bauges, etc.- et ainsi prendre toute sa part au sein de l’agglomération, afin qu’elle exerce des solidarités envers les communes rurales. ( ENCORE EN CONTRADICTION! ) Infine, curienne deve mantenere i suoi impegni in un più ampio spazio - Chambéry metropoli, Parc des Bauges, ecc .- e prendere parte a pieno entro l'area metropolitana in modo che esercita solidarietà verso i comuni rurali. (ANCORA CONTRADDITTORI!)

A l’évidence un conseil municipal n’a pas vocation à tout entreprendre. Un chiaramente di un consiglio comunale non è destinato a fare tutto. Par cette lettre, nous souhaitons exposer clairement les axes qui nous paraissent prioritaires. Di questa lettera, desideriamo indicare chiaramente i settori che riteniamo prioritari. Donner un nouvel élan à la vie sociale Un domaine où les Curiennais ont exprimé une attente forte ! Dando un nuovo impulso alla vita sociale di un settore in cui Curiennais espresso grandi aspettative! L’existence de lien social permet de vivre dans un village « dynamique » où il fait bon vivre et où solidarité et convivialité sont de mise. L'esistenza di legami sociali possano vivere in un villaggio "dinamica" vivibili e dove la solidarietà ed amicizia conservativo. Mais la vie et l’ambiance d’un village, cela ne se décrète pas, cela ne se décide pas ! Ma la vita e un villaggio si sentono, non può essere decretata, non è deciso! Notre équipe souhaite très simplement impulser un nouvel état d’esprit, par une dynamique du soutien, de l’encouragement, de l’écoute, du respect et de l’attention. Il nostro team vuole semplicemente spingere una nuova mentalità, con una dinamica di sostegno, di incoraggiamento, di ascolto, di rispetto e di attenzione. Pour cela, et c’est une innovation, une commission « lien social » sera créée rapidement, sous la responsabilité d’un adjoint. Per questo, e questa è una novità, un "legame sociale" verrà creato rapidamente, sotto la responsabilità di un sostituto. Elle sera spécifiquement chargée de tout ce qui concerne la vie quotidienne, les relations avec les habitants et les associations, l’information et la communication. Sarà responsabile di tutto ciò che riguarda la vita quotidiana, le relazioni con le persone e le associazioni di categoria, di informazione e di comunicazione. Concrètement nous nous engageons à : In particolare ci siamo impegnati a:

Ø Soutenir et accompagner les associations. ( AVEC QUOI ? DES PAROLES ? ..) Ø di supporto e di accompagnamento associazioni. (CON CHE COSA? Di parole? ..)

Ø Aménager le cœur du village pour faciliter les relations et les rencontres. ( ETAVEC CETTE FACON DE DIRE DIEU CREA L'HOMME ) Ø Sviluppare il cuore del villaggio di facilitare le relazioni e riunioni. (ETAVEC TAL MODO A DIRE DIO MAN CREA)

Ø Renforcer la concertation autour des projets avec des commissions ouvertes.... Ø rafforzare il dialogo intorno a progetti con le commissioni aperto ....


Ø Informer régulièrement : lettre trimestrielle, Internet , débats publics à thèmes… ( OUPS... ENCORE DES DEBATS STERILES ) Ø L'informatore regolarmente bollettino trimestrale, Internet, dibattiti pubblici su questioni… (OUPS. .. ANCORA DEI LAVORI sterile)

Ø Assurer une meilleure présence des élus en mairie La mise en œuvre du PLU, pour un développement raisonnable de la population. ( EN CREANT DES LOGEMENTS SOCIAUX !!! ) Ø Garantire una maggiore presenza del sindaco eletto nella realizzazione dei PLU, per un ragionevole sviluppo della popolazione. (Creazione ALLOGGIO SOCIALE!)

Il s’agit de créer de l’habitat pour tous, en particulier pour les jeunes de Curienne (des logements aidés locatifs et en accession à la propriété, des logements adaptés pour personnes âgées, des maisons individuelles). ( TOUT CELA AVEC L' ARGENT DE VOS COMPTES BANCAIRES ? ) E 'per creare habitat per tutti, specialmente per i giovani curienne (assistita appartamenti in affitto e casa di proprietà, l'alloggio adatto per anziani, case di riposo). (TUTTI CON IL PRESENTE Denaro per il vostro conto in banca?)
A l’horizon 2014, l’aménagement du chef lieu se fera par étapes, en totale concertation avec la population, et autour de 3 axes majeurs : All'orizzonte 2014, l'adeguamento dei capitali verranno gradualmente in piena consultazione con la popolazione, e circa il 3 temi principali:

Ø Une économie du foncier : des logements regroupés sur 2,6 ha, avec une première tranche de 20 à 30 logements.. ( ENCORE EN CONTRADICTION! ) Ø L'economia del territorio: casa cluster a 2,6 ettari, con una prima tranche di 20 a 30 alloggi .. (ANCORA IN CONTRADDIZIONE!)

Ø Un agencement de l’habitat qui facilite l’appropriation et la circulation des lieux par les habitants . ( BALIVERNES NOUS NE SOMMES PAS CAPABLE DE FAIRE CE GENRE D4aPPLICATIONS A CURIENNE ) Ø un accordo di abitazioni che facilita la proprietà e la circolazione dei luoghi dal popolo. (BALIVERNES non siamo in grado di D4aPPLICATIONS A TALE curienne)

Ø De nouvelles formes urbaines respectueuses de l’environnement et expérimentales pour bénéficier de financement intéressants, avec des maisons type « fermes des Bauges », intégrées à l’existant et performantes en économie d’énergie (celle que l’on ne consomme pas ! ) Une évolution cohérente des équipements et des services publics Pour répondre au mieux aux besoins évolutifs de la population, l’équipe municipale se doit d’être attentive au service de tous. ( ENCORE EN CONTRADICTION! ) Ø Le nuove forme urbano ecocompatibile e sperimentali per l'ottenimento di un finanziamento interessante, con case come ad esempio "aziende agricole Bauges" integrato in esistenti e di conservazione di energia efficienti (uno che non consumano! ) Un coerente sviluppo di attrezzature e di servizi di pubblica utilità per meglio rispondere alle mutevoli esigenze della popolazione, il personale comunale deve essere attenta al servizio di tutti. (ANCORA IN CONTRADDIZIONE!)

Ø En redimensionnant le pôle mairie/école/cantine/halte-garderie en lien étroit avec les parents et les enseignants, y compris ceux des communes voisines. ( YA PAS UN MEDECIN DANS LE QUARTIER... ? ) Ø il ridimensionamento polo municipio / scuola / sala da pranzo / discesa in daycare in stretta collaborazione con i genitori e gli insegnanti, compresi quelli provenienti da comuni limitrofi. (NON E UN MEDICO nel quartiere ...?)

Ø En travaillant à l’assainissement collectif (Fornet, Vernay, Boyat) : ce projet doit demeurer une priorité de Chambéry métropole (à ce jour les choses sont plutôt bien engagées). ( LES AUTRES HAMAUX RESTENT DE LA MERDE ??... ) Ø Lavorando a strutture igienico-sanitarie collettive (Fornet, Vernay, Boyat): Questo progetto deve restare una priorità Chambéry città (fino ad ora le cose sono impegnati molto bene). (ALTRI HAMAUX rimanere nel Merde ??... )

Ø En intervenant de façon volontariste sur l’entretien des espaces publics et la voirie, sur le traitement des déchets et sur les déplacements; sur ces deux derniers points des commissions ouvertes aux habitants seront mises en place dès 2008. ( ( ENCORE DU BARATIN... ET DES REVES !! ) Ø Intervenendo, in modo proattivo la manutenzione degli spazi pubblici e strade, sul trattamento dei residui e di viaggio; su questi ultimi due punti commissioni per i residenti sarà introdotta a partire dal 2008. ((ANCORA DI BARATIN. .. E di sogni!)

Ø En étant force de proposition et acteur au Sicsal – syndicat intercommunal du canton de Saint Alban- concernant l’enfance et la jeunesse, avec le concours des associations et des jeunes qui seront le plus souvent possible associés. ( CONSERVATION DE MONOPOLE ? ) Ø Essere vigore proposta e l'attore Sicsal - unione intercomunale Township Saint Alban-sui bambini e sui giovani, con l'assistenza di associazioni e di giovani che sono più spesso associate possibile. (Conservazione di monopolio?)

Ø En faisant reconnaître la route de Montmerlet d’intérêt communautaire, ce qui permettrait de bénéficier d’un cofinancement avantageux ! ( POURQUOI ATTENDRE 18 ANS ? VOUS ETIEZ AU CONSEIL PENDANT CETTE PERIODE ALORS !!!!! ) Ø riconoscendo la strada Montmerlet di interesse comunitario, che avrebbe un benefico co! (Perché aspettare 18 anni? ETIEZ VOI AL CONSIGLIO PER IL PERIODO !!!!! SO)

Ø En finalisant l’Association Foncière Pastorale pour revitaliser l’agriculture, préserver la biodiversité et prévenir les risques d’incendie. ( QUELLE BELLE CONNERIE VOILA UN ENGAGEMENT DIGNE D' UN ÉTAT COMMUNISTE ) Ø In conclusione l'Associazione per la Pastorale della Terra rivitalizzare l'agricoltura, preservare la biodiversità e di evitare rischio di incendio. (Questo è ciò che UNA BELLA CONNERIE DIGNE NOMINA DI UN Stato comunista)


LA NOUVELLE LISTE. Sans elle......le village est perdu..! Nuovo elenco. ...... Senza di esso il villaggio è persa ..!

Xavier ANDRIEU, 34 ans, professeur d'EPS; Xavier Andrieu, 34, professore di EPS;
Dominique BERRY, 49 ans, cadre commercial; Dominica Berry, 49 anni, quadro commerciale;
Michel BOIS, 68 ans, cadre financier en retraite; Michel LEGNO, 68 anni-quadro finanziario in pensione;
Guy BURLERAUX, 60 ans, chargé de mission agricole; Guy BURLERAUX, 60, responsabile della missione agricola;
Caroline CARRON, 47 ans, gestion clientèle à la Poste; Caroline Carron, 47 anni, la gestione dei clienti per la Posta;
Rémi ESCALLIER, 47 ans, professeur de physique -chimie; Rémi ESCALLIER, 47 anni, professore di chimica-fisica;
Dominique JEAN, 52 ans, infirmier DE; Dominica Jean, 52 anni di assistenza infermieristica;
Valérie KLEIN, 43 ans, institutrice; Valerie KLEIN, 43 anni, insegnante;
Anne Marie LEONESIO, 49 ans, psychologue à l'Education Nationale; Anne Marie Leonesio, 49 anni, una psicologa presso l'istruzione nazionale;
Marion MEHRING, 24 ans, chargée de communication; Marion Mehring, 24 anni, responsabile della comunicazione;
Norbert PERROUD, 44 ans, responsable méthodes; Norbert Perroud, 44 anni, responsabile metodi;
Nadine RAVIER, 50 ans, conseillère conjugale et familiale; Nadine RAVIER, 50 anni di matrimonio e famiglia consigliere;
Bernard ROUYER, 64 ans, éducateur spécialisé; Bernard ROUYER, 64, speciale educatore;
Françoise SICCHIA, 48 ans, régisseur vidéo; Françoise SICCHIA, 48, gestore video;
Christian VIBERT, 50 ans, employé de banque. VIBERT cristiana, 50, impiegato di banca.

*******
Faites du sport, occupez vous des petits enfants, voyagez, faites le jardin, le ménage, et engagez vous dans l'humanitaire ! Fare sport, si prende cura di bambini piccoli, di viaggio, fatto il giardino, pulizia, e di impegnarsi nella umanitario!
Occupez vous de nos hospitalisées, de nos personnes âgées, de nos enfants, bougez vous pour elles, pour eux! Sei dei nostri ospedali, i nostri anziani, i nostri figli, si sposta per loro, per loro! . .
Faites des dons aux pauvres, hébergez les plus démunis, allez en ville aider les SDF, les personnes en grandes détresses, versez plus d'impôts pour ceux qui n'ont pas cette chance ! Donare ai poveri, che ospitano i poveri, andare in città per aiutare i senzatetto, le persone in gravi difficoltà, pagare più tasse per coloro che non sono così fortunati! Travaillez plus pour aider votre prochain ! Lavorare di più per aiutare il vostro prossimo!
Faites du bénévolat dans votre commune... Fare volontariato nella vostra città ...
Nettoyez les chemins, les routes, ramassez les saloperies qui traînent par ci par là ! Pulizia sentieri, strade, raccogliere le saloperies situata qua e là!

L'Hiver déneigez les accès routiers ! Inverno déneigez strada di accesso!

********* *********

Merci de votre compréhension Dieu vous le rendra ! Grazie per la vostra comprensione Dio vi farà!

signé: Le Fauché. Firmato: Il Fauché.